單項(xiàng)選擇題In Chinese society, beef is regarded a “heaty” meat. You would eat it because the weather is cold, or because you need to stimulate your energy levels.最合適的譯文是()。

A.在中國(guó)社會(huì)里,牛肉被認(rèn)為是“熱性”肉。你會(huì)因?yàn)樘鞖夂?,或者因?yàn)槟阈枰碳つ愕哪芰克綍r(shí)才會(huì)吃。
B.在中國(guó)牛肉被認(rèn)為是“熱性”肉。你會(huì)因?yàn)樘鞖夂洌枰碳つ芰克綍r(shí)才會(huì)吃。
C.在中國(guó)社會(huì)里,牛肉被認(rèn)為是“熱性”的。會(huì)因?yàn)樘鞖夂?,或者你需要刺激你的能量水平去吃?br /> D.中國(guó)人認(rèn)為牛肉是“熱性”的,只有天氣寒冷或需要進(jìn)補(bǔ)時(shí)才吃。


你可能感興趣的試題

1.單項(xiàng)選擇題嚴(yán)復(fù)是我國(guó)清代末期著名翻譯家,下面那一項(xiàng)是他的譯作()。

A.《天工開(kāi)物》
B.《天演論》
C.《物種起源》
D.《高老頭》

2.單項(xiàng)選擇題“功能對(duì)等”理論是翻譯學(xué)家()提出來(lái)的。

A.泰特勒
B.許淵沖
C.奈達(dá)
D.辜正坤