A.審美性
B.實(shí)證性
C.科學(xué)性
D.互動(dòng)性
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.筆述淵源
B.口傳淵源
C.異國(guó)形象
D.集體淵源
A.不同文學(xué)現(xiàn)象和類型的相似與社會(huì)歷史階段的對(duì)應(yīng)關(guān)系
B.既認(rèn)同“求同”也強(qiáng)調(diào)“求異”
C.不同民族文學(xué)現(xiàn)象和類型的相似與社會(huì)發(fā)展歷史階段的對(duì)應(yīng)關(guān)系
D.研究文學(xué)的影響關(guān)系,關(guān)注國(guó)際文學(xué)關(guān)系史
A.錢鐘書(shū)《管錐編》
B.陳寅恪《< 三國(guó)志>曹沖華佗與佛教故事》
C.季羨林《中印文化關(guān)系史》
D.金克木《比較文學(xué)論文集》
A.雷馬克《比較文學(xué)的定義和功能》
B.基亞《比較文學(xué)》
C.諾埃爾和拉普拉斯出版的《比較文學(xué)教程》
D.波斯奈特的《比較文學(xué)》
A.跨文明
B.跨文化
C.跨民族
D.跨語(yǔ)言
最新試題
“東海西海,心理攸同;南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”的提出者是()。
比較文學(xué)的分支學(xué)科有()
在對(duì)寒山詩(shī)的欣賞下,美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人們的詩(shī)歌理念以什么特征為基礎(chǔ)?()
創(chuàng)造性叛逆的說(shuō)法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫(xiě)”“改寫(xiě)”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
“理論旅行”的提出者是美國(guó)學(xué)者()。
以下關(guān)于“道”與“邏各斯”的說(shuō)法錯(cuò)誤的是()
“畫(huà)像”中的一系列幽靈般的女性人格化了斯蒂芬的精神成長(zhǎng)經(jīng)歷,他詩(shī)歌中的Villanelle誘惑女反映了迷戀與背叛的雙重特征,為什么喬伊斯在此書(shū)中創(chuàng)造這樣的女性?()
比較詩(shī)學(xué)的出現(xiàn)時(shí)期是()
王實(shí)甫的《西廂記》可以從元稹的《鶯鶯傳》找到淵源,這屬于比較文學(xué)的淵源學(xué)研究。
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過(guò)程中西文化差異的協(xié)調(diào)。