問答題從接受國的角度談?wù)動(dòng)绊懏a(chǎn)生的條件。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
1.問答題舉例說明流傳中的變異現(xiàn)象。
2.問答題什么是跨學(xué)科研究,試舉例說明
3.問答題簡述影響研究與平行研究的區(qū)別。
4.名詞解釋可比性
5.名詞解釋創(chuàng)造性誤讀
最新試題
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
題型:判斷題
“社會(huì)集體想象物”是由哪位提出的?()
題型:單項(xiàng)選擇題
變異現(xiàn)象只存在于影響研究中,平行研究中不存在變異問題。
題型:判斷題
下面哪一項(xiàng)屬于文類方面的影響()
題型:單項(xiàng)選擇題
錢鐘書先生認(rèn)為,比較文學(xué)的最終目的在于()。
題型:單項(xiàng)選擇題
創(chuàng)造性叛逆的說法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
題型:判斷題
比較文學(xué)是對那些具有()的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較研究。
題型:單項(xiàng)選擇題
當(dāng)代的比較詩學(xué)研究多關(guān)注平行研究,卻忽略了中外詩學(xué)的相互影響。
題型:判斷題
“畫像”中的一系列幽靈般的女性人格化了斯蒂芬的精神成長經(jīng)歷,他詩歌中的Villanelle誘惑女反映了迷戀與背叛的雙重特征,為什么喬伊斯在此書中創(chuàng)造這樣的女性?()
題型:單項(xiàng)選擇題
我國早期通過日譯本來翻譯拜倫的作品,這屬于()。
題型:單項(xiàng)選擇題