判斷題She spoke to the boy like a mother.她作為母親跟那個男孩說話。
你可能感興趣的試題
1.單項選擇題The task of filling each number with the right number of words could seem Procrustean.最合適的譯文是()。
A.要把每期刊物塞滿一定字數(shù)似乎是一刀切。
B.要把每期刊物塞滿一定字數(shù)似乎是普羅克拉斯提斯式的強求一律。
C.要把每期刊物塞滿一定字熟似乎太機械了。
D.用正確的數(shù)字填補每一個號碼的話似乎可以普羅克拉斯。
2.單項選擇題()提出了翻譯活動中的“傳神論”的觀點。
A.林紓
B.嚴復(fù)
C.傅雷
D.魯迅

最新試題
()主張直譯,但同時又提倡保留“神韻”。
題型:單項選擇題
1935年,()又對翻譯作了新的概括,“凡是翻譯,必須兼顧著兩面,一當然力求其易解,一則保存著原作的豐姿?!?/p>
題型:單項選擇題
She bought a red and yellow dress.她買了一件紅的和一件黃的連衣裙。
題型:判斷題
東晉后秦高僧()帶領(lǐng)弟子僧肇等800多僧人共同譯經(jīng),譯出《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》、《妙法蓮華經(jīng)》、《金剛般若波羅蜜經(jīng)》等。
題型:單項選擇題
原文:絕對不許違反這個原則。譯文:No violation of this principle can be tolerated。對原文中的劃線部分,此句的譯者采用的主要翻譯技巧是()。
題型:單項選擇題