甲的發(fā)明專利權(quán)授權(quán)公告時(shí)的權(quán)利要求書(shū)如下:
“1.一種豆?jié){機(jī),……。
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的豆?jié){機(jī),……。
3.根據(jù)權(quán)利要求2所述的豆?jié){機(jī),……。
4.根據(jù)權(quán)利要求1所述的豆?jié){機(jī),……。”
乙于2008年對(duì)甲的專利權(quán)提出無(wú)效宣告請(qǐng)求。專利復(fù)審委員會(huì)經(jīng)審理后作出維持該專利權(quán)有效的決定,雙方均未在法定期限內(nèi)起訴。乙于2010年2月3日再次對(duì)該專利權(quán)提出無(wú)效宣告請(qǐng)求。專利復(fù)審委員會(huì)向雙方當(dāng)事人發(fā)出口頭審理通知書(shū),并告知了口頭審理的時(shí)間?;卮鹣铝袉?wèn)題。
A.中文譯文以甲提交的為準(zhǔn)
B.中文譯文以合議組認(rèn)為翻譯更準(zhǔn)確的那份為準(zhǔn)
C.雙方當(dāng)事人就委托翻譯達(dá)成協(xié)議,專利復(fù)審委員會(huì)可以委托雙方當(dāng)事人認(rèn)可的翻譯單位進(jìn)行翻譯
D.雙方當(dāng)事人就委托翻譯達(dá)不成協(xié)議,專利復(fù)審委員會(huì)可以自行委托專業(yè)翻譯單位進(jìn)行翻譯