A.古時(shí)以“泰山”喻岳父,以“伉儷”喻夫婦。對(duì)老師稱“子”“夫子”“師”“先生”。
B.臣民稱皇帝為“陛下”,皇帝對(duì)臣下表示寵愛(ài)時(shí)稱臣下為“卿”“愛(ài)卿”。
C.古人在稱謂前加個(gè)“先”字,表示已經(jīng)死去,用于敬稱地位高的人或年長(zhǎng)的人。如已死的皇帝為先帝,已死的父親為先考,已死的母親為先妣,已死的有才德的人為先賢。
D.“卑己尊人”是中華民族的傳統(tǒng)美德。古人在稱別人的父親時(shí),敬詞有令堂、令尊等;稱自己的父親時(shí),謙詞有家慈、家君、家尊等。