A、簡單隨機(jī)抽樣
B、配額抽樣
C、等距抽樣
D、分層抽樣
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、英國公關(guān)協(xié)會(huì)
B、美國公關(guān)學(xué)會(huì)
C、卡特利普和森特
D、詹姆斯·格魯尼格
A、中介與公眾
B、中介與媒介
C、中介與橋梁
D、媒介與橋梁
A、寫好演講稿
B、前期準(zhǔn)備工作
C、現(xiàn)場(chǎng)的肢體語言
D、演講會(huì)的環(huán)境
A、前期準(zhǔn)備
B、后期工作
C、目標(biāo)與任務(wù)
D、宗旨與思路
A、性別
B、年齡
C、結(jié)構(gòu)
D、收入
最新試題
新古典經(jīng)濟(jì)學(xué)以市場(chǎng)為導(dǎo)向的主張?jiān)谖鞣江h(huán)境政策的形成中起到了重要作用,但其研究方法也受到廣泛的。有人認(rèn)為,完全市場(chǎng)化的環(huán)境政策其結(jié)果會(huì)適得其反,由人類活動(dòng)引起的環(huán)境損害將有增無減。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
去世100年后,挪威最偉大的文學(xué)家是易卜生。他給挪威民族帶來的榮譽(yù),比別的任何挪威人都要多。然而,這個(gè)人生前從不自己是挪威人——他是他自己的祖國和上帝。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
城市競爭力的高低,從本質(zhì)上講,不僅僅取決于硬環(huán)境的好壞——基礎(chǔ)設(shè)施水平的高低、經(jīng)濟(jì)實(shí)力的強(qiáng)弱、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的優(yōu)劣、自然環(huán)境是否友好等,還取決于軟環(huán)境的優(yōu)劣。這個(gè)軟環(huán)境是由社會(huì)秩序,公共道德、文化氛圍、教育水準(zhǔn)、精神文明等諸多人文元素組成的。而這一切主要取決于市民的整體素質(zhì)。這段文字意在說明()。
白話文、英文、德文并不一定代表,文言文也不一定代表。在文言文的世界里,我們可以發(fā)現(xiàn)太多批判的精神,太多超越現(xiàn)代的觀念,太多先進(jìn)的思想。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
即使社會(huì)努力提供了機(jī)會(huì)均等的制度,人們還是會(huì)在初次分配中形成收入差距,由于在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)中資本也要取得報(bào)酬,擁有資本的人還可以通過擁有資本來獲取報(bào)酬,就更加拉大了初次分配中的收入差距,所以當(dāng)采用市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制后,為了縮小收入分配差距,就必須通過由國家主導(dǎo)的再分配過程來縮小初次分配中所形成的差距;否則,就會(huì)由于收入分配差距過大,形成社會(huì)階層的過度分化和沖突,導(dǎo)致生產(chǎn)過剩的矛盾。這段文字主要談?wù)摰氖牵ǎ?/p>
忠實(shí)與通順,作為翻譯的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該是統(tǒng)一的整體,不能把兩者割裂開來。與原意的文字,不管多么通順,都稱不上是翻譯;同樣,譯文詞不達(dá)意也起不到翻譯的作用。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
在一個(gè)如此歐洲化的地方,歐盟憲法理所當(dāng)然成為了當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)焦點(diǎn)話題,令人感到的是,這里不是贊成的聲音最響亮的地方,而是反對(duì)者的天下。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
雖然世界因發(fā)明而輝煌,但發(fā)明家個(gè)體仍常常寂寞地在逆境中奮斗。市場(chǎng)只認(rèn)同具有直接消費(fèi)價(jià)值的產(chǎn)品,很少有人會(huì)為發(fā)明家的理想“埋單”。世界上有職業(yè)的教師和科學(xué)家,因?yàn)槿藗冋J(rèn)識(shí)到教育和科學(xué)對(duì)人類的重要性,教師和科學(xué)家可以衣食無憂地培育學(xué)生,探究宇宙;然而,世界上沒有“發(fā)明家”這種職業(yè),也沒有人付給發(fā)明家薪水。這段文字主要想表達(dá)的是()。
通過()不能得到第一手資料。
人們一般都認(rèn)為藝術(shù)家是“神經(jīng)質(zhì)”的,他們的行為像16個(gè)月大的嬰兒,這種觀點(diǎn)是的。事實(shí)上,“發(fā)瘋”的藝術(shù)家是很的。我所遇到的許多藝術(shù)家都是極具組織頭腦,非常成熟的個(gè)體。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。