A.譯文應(yīng)該完全復(fù)寫出原著的思想 B.譯文應(yīng)該在風(fēng)格、筆調(diào)上和原著一樣 C.譯文要像原著一樣流暢 D.讀者反應(yīng)要類似 E.譯文要經(jīng)過原著作者的認(rèn)可
A.小說 B.史詩 C.抒情詩 D.戲劇 E.詩歌
A.王國維 B.海濤華 C.胡適 D.楊牧 E.魯迅