單項選擇題畜牧生產(chǎn)方式是藏族以及蒙古族對于其居住的高寒、干旱地區(qū)生態(tài)環(huán)境的一種適應(yīng)方式,他們根據(jù)四季變化和生態(tài)特征,在不同的牧場之間進行()。

A.分散放牧
B.圍欄放牧
C.遷移放牧
D.固定放牧


您可能感興趣的試卷

最新試題

長江正源沱沱河發(fā)源于()的冰川,與位于青海西藏交界處的長江南源當(dāng)曲會合后稱通天河;通天河與位于可可西里腹地發(fā)源的長江北源楚瑪爾河匯流后,向東南流到玉樹縣巴塘河口。

題型:單項選擇題

青海生態(tài)環(huán)境自然原始,歷史遺跡悠久古老,民族風(fēng)情多姿多彩,是一個旅游資源類型多、品質(zhì)高雅、特色突出、結(jié)構(gòu)有序,卻尚未被人認(rèn)識、開發(fā)力度小、潛在優(yōu)勢深厚的旅游富省,并表現(xiàn)出()“三神”特色。

題型:多項選擇題

中共青海省委在第十一次黨代會上提出,建設(shè)富裕文明和諧的新青海,必須大力弘揚()的青海意識。

題型:多項選擇題

祁連山是中國名川大山之一,她與昆侖山并譽為中華民族的精神脊梁。這兩大山脈都在青海境內(nèi)穿過,由此而來的大量的神話傳說,不僅為兩大山脈增添了神秘的色彩,也為青海蒙上了神秘的面紗。祁連山是一個神奇美麗、令人神往的天然森林公園,也是集雪山、峽谷、奇峰、草地為一體的天然避暑勝地,素有“高原明珠”“牧區(qū)江南”之美譽。

題型:判斷題

青海湖國際詩歌節(jié)集采風(fēng)、創(chuàng)作、論壇、朗誦于一體,中西合璧,已成功躋身為世界()大詩歌節(jié)之一,為中國詩歌藝術(shù)的發(fā)展注入了新的生命與活力。

題型:單項選擇題

2007年,青海湖國際詩歌節(jié)誕生。它是()共同打造的一個文化品牌,每兩年舉辦一次。

題型:多項選擇題

青海省旅游文化特點有()。

題型:多項選擇題

摩崖石刻歷史久遠(yuǎn),距今約有1300年的歷史。溝內(nèi)有十多處巖畫,勒巴溝巖畫主要以佛像、菩薩、香客、瑞獸等為主,較為著名的有《藏王與公主禮佛圖》《天龍八部圖》。其中《藏王與公主禮佛圖》,以銘記金城公主與赤代祖丹對弘揚佛法和促進唐蕃和好的功績。此內(nèi)容的摩崖石刻,全國有()處。

題型:單項選擇題

青海擁有許多旅游資源“中國之最”乃至“世界之最”,三江源、青海湖、鳥島、昆侖山、唐古拉山、塔爾寺、氣簾草原、原子城、可可西里、隆寶灘、柳灣古墓群、結(jié)古新寨嘛呢石城、萬丈鹽橋等均是壟斷性旅游資源。()

題型:判斷題

青海省委第十二次黨代會指出,以“人一之,我十之”的良好精神狀態(tài),倍加艱苦奮斗,倍加銳意進取,共同開創(chuàng)青海更加美好的未來。

題型:判斷題