“我在少年時,看見蜂子或蠅子停在一個地方,給什么來一嚇,即刻飛去了,但是飛了一個小圈子,便又回來停在原地點(diǎn),便以為這實在很可笑,也可憐??刹涣犀F(xiàn)在我自己也飛回來了,不過繞了一點(diǎn)小圈子。”
———魯迅《在酒樓上》
談?wù)勥@段話的含義。
……就在靠窗的一張桌旁坐下了。樓上“空空如也”,任我揀得最好的座位:可以眺望樓下的廢園。這園大概是不屬于酒家的,我先前也曾眺望過許多回,有時也在雪天里。但現(xiàn)在從慣于北方的眼睛看來,卻很值得驚異了:幾株老梅竟斗雪開著滿樹的蘩花。仿佛毫不以深冬為意;倒塌的亭子邊還有一株山茶樹,從暗緣的密葉里顯出十幾朵紅花來,赫赫的在雪中明得如火,憤怒而且傲慢,如蔑視游人的甘心于遠(yuǎn)行。我這時不忽地想到這里積雪的滋潤,著物不去,晶瑩有光,不比朔雪的粉一般干,大風(fēng)一吹,便飛得滿空如煙霧。……
———魯迅《在酒樓上》
談?wù)勱P(guān)于“老梅”、“山茶花”描寫的精妙處,以及本段描寫在小說中的作用。