1995年,某大學教授G從國內(nèi)公開出版的一些報刊中剪貼收集了幾十個案例分析,一一標上原文標題、原作者姓名以及報刊名稱和期號,按主題整理成講義《企業(yè)成功管理三十例》,復印后分發(fā)給包括H在內(nèi)的數(shù)名研究生作為參考資料。H畢業(yè)后到某學院任教,在教學中,他多次引用該講義的材料作案例評析,頗受學生歡迎。2001年,H辭職后創(chuàng)辦了一家兼營書刊零售業(yè)務的文化公司。他把原來格式五花八門的《企業(yè)成功管理三十例》輸入計算機,整理成格式整齊劃一、署名“G、H合編”的書稿,并于2002年1月到K出版社聯(lián)系出版。G對此并不知曉。K出版社一名編輯審讀書稿后,建議接受出版。社長即批準將該選題補充列入當年出版計劃。簽訂出版合同時,H提議:在出版合同簽訂之日起的3個月內(nèi),K出版社負責按照有關規(guī)定完成編輯加工整理、發(fā)稿審核、校樣處理等所有工作后,把符合出版要求的計算機排版文件和委托印刷圖書所需的證明文件交給H;印刷裝訂事宜由H負責具體安排并承擔相應費用;成品圖書也由H到印刷廠提貨,除交給K出版社50冊樣書外,其余均由H所辦文化公司包銷;K出版社不必支付稿酬,并且該書的編錄費用、管理費等共10萬元由H分兩次支付給K出版社。K出版社同意H的提議,簽訂了出版合同。此后,雙方均按約定履行了合同。2004年6月,K出版社出版的圖書《企業(yè)成功管理三十例》在H所辦文化公司開始批發(fā)、零售。但是,該書在市場上銷售尚不到半年,K出版社、H和G以及該書所收案例的原作者們(下簡稱“原作者”)卻都成了一件著作權訴訟案的當事人而對簿公堂。
關于G在本案中的情況,下列說法中正確的是()。
A.G不能未經(jīng)原作者許可就將他們的作品制成講義
B.G制作講義可以不經(jīng)原作者同意,但應該向他們付酬
C.G并不是《企業(yè)成功管理三十例》的合作作者,而是匯編作品的著作權人
D.G對《企業(yè)成功管理三十例》并不享有著作權,因為其中載有的都是他人創(chuàng)作的作品
E.G可以要求H和K出版社賠償精神損失和經(jīng)濟損失
某期刊編輯部2004年的工作事項包括下列內(nèi)容:
A.經(jīng)主辦單位某出版社同意后,在外省某市設立辦事處
B.向省新聞出版局備案后,把T廣告公司作為協(xié)作單位
C.每期以55%的折扣率給T2000冊刊物,由其轉批發(fā)或零售,并承諾在T取得《出版物經(jīng)營許可證》后將數(shù)量增加到4500冊
D.同意由T承擔該刊三個欄目的組稿、審稿和編輯加工整理等工作
E.同意由T為每期刊物聯(lián)系5個廣告,并從這些廣告費中提取15%作為勞務報酬
F.在當年3月、10月各出版一期增刊
G.于下半年推出2003年所出刊物的合訂本
H.改變封面設計方案,在面封上除了刊名、年份、期號,還將原來印在底封上的ISSN條碼移到面封