問(wèn)答題

【共用題干題】

楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“我能為之足!”未成,一人之蛇成奪取卮曰:“蛇固無(wú)足,子安能為之足?”遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
注釋:祠——音詞,祠堂,封建社會(huì)中祭祀祖宗或先賢、烈士的地方。這里是祭祀的意思。舍人——部屬,在自己手下辦事的人。卮——音之,古代飲酒用的器皿。固——固然,本來(lái)的意思。安——文言疑問(wèn)詞,怎么、怎樣的意思。亡——不存在,這里是失去、得不到的意思。

翻譯文言句子。 
(1)數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。   
(2)蛇固無(wú)足,子安能為之足?

答案:

(1)幾個(gè)人喝這杯酒不夠,一個(gè)人喝這杯酒又有多。
(2)蛇本來(lái)就沒有腳,你怎么能給它畫上腳呢?

題目列表

你可能感興趣的試題

微信掃碼免費(fèi)搜題