首頁(yè)
題庫(kù)
網(wǎng)課
在線???/a>
桌面端
登錄
搜標(biāo)題
搜題干
搜選項(xiàng)
0
/ 200字
搜索
名詞解釋
對(duì)外國(guó)的想象本身雖然往往荒誕不經(jīng),但為什么對(duì)形象學(xué)研究來(lái)說(shuō),它仍然是很有意義的?
答案:
這是因?yàn)樾蜗髮W(xué)的研究并不關(guān)心一國(guó)民眾的想象是不是準(zhǔn)確地反映了外國(guó)的實(shí)際,而是主要研究在一國(guó)民眾對(duì)外國(guó)的想象中所反映出來(lái)的...
點(diǎn)擊查看完整答案
手機(jī)看題
你可能感興趣的試題
名詞解釋
為什么讀者對(duì)譯作的接受比對(duì)本國(guó)文學(xué)的接受具有更大的叛逆性?
答案:
讀者對(duì)文學(xué)作品的接受往往受到其主觀的意向或者說(shuō)其期待視野的影響,而其主觀的意向和期待視野又受到本民族的文化傳統(tǒng)、審美習(xí)慣...
點(diǎn)擊查看完整答案
手機(jī)看題
名詞解釋
節(jié)譯
答案:
節(jié)譯就是翻譯者根據(jù)自己的意圖,在翻譯外國(guó)的文學(xué)作品時(shí)加以刪削。這種刪削往往體現(xiàn)了譯語(yǔ)國(guó)與原作國(guó)之間在審美習(xí)慣、文化傳統(tǒng)等...
點(diǎn)擊查看完整答案
手機(jī)看題
微信掃碼免費(fèi)搜題