首頁
題庫
網(wǎng)課
在線模考
桌面端
登錄
搜標(biāo)題
搜題干
搜選項
0
/ 200字
搜索
問答題
【簡答題】翻譯:all bills of lading issued under this charter party shall be endorsed“the printed clauses of the bill of lading shall stand null and void of they are not in conformity with the charter party.”
答案:
在本合同下簽發(fā)的提單應(yīng)注明,凡印就的提單條款如與本租船合同不相符合的均為無效
點(diǎn)擊查看答案
在線練習(xí)
手機(jī)看題
你可能感興趣的試題
問答題
【簡答題】翻譯:any kraft paper and/of dunnage if required at loading port to be for owners’ account
答案:
在裝貨港所需任何墊艙紙板及/或物料應(yīng)由船方負(fù)擔(dān)
點(diǎn)擊查看答案
手機(jī)看題
問答題
【簡答題】翻譯:shore tallyman to be employed by the vessel at the expenses to the vessel ,both at loading and discharging port
答案:
在裝卸港所需岸上理貨人員,由船方雇傭并負(fù)擔(dān)費(fèi)用
點(diǎn)擊查看答案
手機(jī)看題
微信掃碼免費(fèi)搜題